21 februari, 2007

Marcus Valerius Martialis

Penibele vraag

Dat jij je armen en je borst
en je onderlijf laat epileren,
waarbij je 't schaamhaar rond je pik
vrijwel volledig weg laat scheren,
dat komt omdat jij -'t is bekend-
je liefje daarmee wilt charmeren.

Maar Labiénus, heel concreet:
voor wie scheer je eigenlijk je reet?

Uit: Martialis, Romeinse epigrammen, Querido, 1996,
vertaald en ingeleid door Frans van Dooren.

Origineel:
quod pectus, quod crura tibi, quod bracchia vellis,
quod cincta est brevibus mentula tonsa pilis,

hoc praestas, Labiene, tuae - quis nescit? - amicae.
cui praestas, culum quod, Labiene, pilas?

Uit: Martialis, Liber II, 62, Another insanely ambitious project.

1 opmerking:

Anoniem zei

Mooie vertaling en interpretatie!